| |
| |
| |
| |
23 Alkuperäinen kieli " PARA MAIOR GLÓRIA DE DEUS " CONHECI ESSA... " PARA MAIOR GLÓRIA DE DEUS " CONHECI ESSA FRASE NO GINÃSIO A MUITOS ANOS ATRAS ONDE UM PROFESSOR USAVA A SIGLA "AMDG" QUE SIGINIFICAVA EM PORTUGUES "PARA MAIOR GLORIA DE DEUS" E A SIGLA ESTAVA EM LATIM E TINHA O SOM " AD MAJORIUM DEI GLORIUM" . SEI QUE ESTA ESCRITO TOTALMENTE ERRADO, PORISSO GOSTARIA DA TRADUÇÃO CORRETA Valmiit käännökset Ad maiorem Dei gloriam | |
| |
11 Alkuperäinen kieliTätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. Deus da Guerra Deus da Guerra Para tatuagem. Valmiit käännökset Deus Belli | |
| |
| |
26 Alkuperäinen kieli a frase é: "Jesus Cristo: Rei dos Reis!" gostaria a tradução desta pequena frase para me ajudar em uma pequena duvida... Valmiit käännökset Jesus Christus: Rex Regum | |
| |
| |
10 Alkuperäinen kieliTätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. A rosa negra A rosa negra eu queria de preferencia um latim mais formal. Valmiit käännökset rosa nigra | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |